平成22年9月24日(金曜)曇り 気温28度 暑さ終わる  英語学習の再開17日目

   尖閣諸島沖、の問題を英語でツイッターしたいと思って英語を書いてみた。以下の通り

  ( Sspeaking about the issue of Senkaku Islands )

   We all Japanese should take the principle of satyagraha.

   問題は、非暴力・不服従 の意の ”satyagraha”である。

   英語を話す人に、こんな単語の意味が分かるかと、問い合わせをしているところ。

   非暴力・不服従を英語でなんと言えば分かってもらえるのであろうか?

   日中間の問題、険悪、だが、引いてはならない。日本は外交においてなめられているのだ。引いてはならない。